竹里馆
独坐幽篁里,弹琴复长啸。(第一句点出对象幽篁,用独,幽形容孤独,寂寞,但不悲的情感。想来,这也是大多人共有的。百年孤独。第二句有两个动作,弹琴和长啸。通过这些,结合上文,依然孤独、寂寞。只不过,这种环境下,人还在作为)
深林人不知,明月来相照。(第三句点出对象深林和幽篁对应。直接说出孤独的一个原因,人不知。在心理层次需求上,人是希望被别人认可,希望被知的。说人不知,也就是说不遂心愿,有些悲哀的感情。第四句,点出对象明月,人的念不遂意,但还有明月来安慰。这是人深层次安全感,从小有父母保护、呵护。那种温暖的结果就是不会感到孤单。诗人能感到孤独,借明月相照,来同感父母的呵护,人的心理真是奇妙,也许连诗人也不自知这种联系吧)
深林人不知,明月来相照。(第三句点出对象深林和幽篁对应。直接说出孤独的一个原因,人不知。在心理层次需求上,人是希望被别人认可,希望被知的。说人不知,也就是说不遂心愿,有些悲哀的感情。第四句,点出对象明月,人的念不遂意,但还有明月来安慰。这是人深层次安全感,从小有父母保护、呵护。那种温暖的结果就是不会感到孤单。诗人能感到孤独,借明月相照,来同感父母的呵护,人的心理真是奇妙,也许连诗人也不自知这种联系吧)
译文及注释
译文
独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。
密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。
注释
⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。
⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。
⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。
⑷深林:指“幽篁”。
⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。
⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。▲