博客园博客地址:https://www.cnblogs.com/Shelleyliu0415/
51CTO博客地址:https://blog.51cto.com/13637423
随着互联网的快速发展,开会是一些互联网公司的高频日常活动,通过开会可以解决很多问题,但随着越来越多的中国企业走向海外,国际会议中的语言障碍成了很多职场人的一道新难题,比如,一个非常重要的跨国会议,所讲的内容信息量太多,理解的支离破碎,这种情况下会导致会议效率低下,明明自己的工作技能和业务能力非常出色,但因“英语障碍”耽误了重要工作的进度。
为了解决这个问题,Microsoft 曾在Ignite 上发布了Teams的新功能:在Live Event中支持实时字幕,这样可以实时的对跨国会议中不同参与者的讲话内容进行识别并翻译,让多方参会者一目了然的理解来自不同国家和地区的其他参会者的发言内容,比传统的人工同传更加高效直观,打破国际会议语言沟通的障碍,大大提高信息传递效率。
Microsoft Teams 使用实时字幕的Guide如下:
- 实时字幕支持使用场景
- Admin/Organizer启用实时字幕功能
- 参与者在Live Event/Teams Meetings时开启实时字幕
- FAQ
实时字幕支持使用场景:
Live Event 使用实时字幕,但不支持在Microsoft Teams的audio或者video calls中使用。
Admin/Organizer启用实时字幕功能:
Admin 在Microsoft 365->Teams Center Admin->Meetings->Meeting Policies,如下图所示:
在Meetings Policies页面,选择Global(Org-wide default)->Participants & Guests, Enable Live Captions 的下拉菜单选择:Disable but the user can override。
Live Event Organizer 组织Live Event 时,配置Captions,包括 Spoken Language 和Translate to Language:
说明:Translate to 最多只能选择6种语言。
会议参与者和Producer 加入 Live Event时,Settings->可以为自己启用Live Captions。
会议参与者加入Teams Meetings时,Settings->可以为自己启用Live Captions。
效果图:
FAQ:
1.谁可以访问Captions数据?
没有人可以访问,ASR(Microsoft Automatic Speech Recognition)服务无需人工干预,任何人都无法在任何时间访问会议音频或者其他会议信息。
2.Teams 会存储Captions数据吗?
不会存储,会议结束后,数据将被永久删除。
参考文章: