六条道上的芸芸众生
All mortal being on the Buddhism six paths
不继地从四面八方拥来
Come from everywhere continuously
再通过一道光缝擦身而出
The go through a ray of light
你以为自己在走自己的路
You thought you were walking under your own road
不变的直线
Non-changeable straight line
其实你逃不出,一直在绕圆圈
In fact,you cannot avoid to go around the circle
时间突兀地洒下
Suddenly, times come down
不留丝毫余地
There are no remaining space
从皮肤上渗透又出
Infiltrate from the skin
把寂寞全部蒸发
Loneliness all evaporated
冥冥之中透着凄凉
Imperceptibly but inexorably shows sadness
你的意识决定你的方向
Your conscience determine your way
该去哪里
Going to the place where you dream to go
轮回你的天堂
Back to your paradise