• はず與べき


    はずべき

    這2個討人厭的東西在中文裡都解釋為應該,可是它們的用法可不一樣,為了能讓大家充份地了解它們的不同,今天用2個爛例句來說明。

    ①約束しましたから、彼女は来るはずです。(都已經約好了,她「應該」會來)

    ②学生はよく勉強するべきです。(學生「應該」認真學習)

    大家有發現這2個例句有什麼不同嗎?這2句雖然都是「應該」的意思,但上面的①却有「猜想」的意思在,而②的「應該」却有「義務」的意思在。

    簡單的說;①的「應該」是推測,也就是「~でしょう」,「~吧?」的意思。而②的「應該」則是該盡的責任,也就是學生這個東西,本來就「應該認真學習!」的意思。

    不過請大家注意一下,這是N2級文法,所以…嘿嘿 …當然不會這麼容易放過大家的…

    因為例句②的べき用法並不是最正確的…

    日文不是有三大類動詞嗎?

    第一、二類動詞的原形/字典形 + べきです,  構成應該做某件事盡某責任的意思,

    本來第三類動詞也應該是如此,也就是○○するべきです。

    但大概是太囉嗦了,日本人就把它更改為すべきです,也就是○○すべきです

    (原本存在的る就這樣活生生地被拿掉… 真是太可憐了…)

    因此;上面的例句②

    改成
    学生はよく勉強すべきです。

    才對喔。

  • 相关阅读:
    php apc缓存以及与redis的对比
    React Refs
    React 表单与事件
    React AJAX
    React 组件生命周期
    React 组件 API
    React Props
    React State(状态)
    react 组件之间传值
    react 创建组件
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/songshu/p/5258024.html
Copyright © 2020-2023  润新知