带着问题听讲解
Q1: “Chinese bots”该怎么理解?
Q2: “煽风点火、火上浇油”用英文可以怎么说?fanned
Q3: 你对这次事件有何看法?请试着用英文表达。
红色表示重点词汇
蓝色表示句子主干
Fans of pop star Ariana Grande accuse Chinese star of gaming iTunes rankings
Ariana Grande, the 25-year-old singer, is embroiled in a transpacific spat this week after a string of(a series of) singles from Canadian Chinese newcomer Kris Wu suddenly topped the U.S. iTunes store rankings, briefly knocking Grande—and Lady Gaga—out of the Top 10 and sparking allegations of foul play.
After tracks from Wu's new "Antares" album swept the charts on Monday, Scooter Braun—agent to Grande—accused Wu on Twitter of using automated "bots" to artificially inflate sales in the United States, where he is relatively unknown. Braun later claimed that he didn't write the tweet and deleted it, but "Chinese bots" nonetheless became a trending topic, and Grande not-so-discreetly fanned the flames by hitting "like" on a tweet that accused Wu of cheating.
On the Chinese Internet, the episode has become one of the most hotly debated subjects, not just because legions of Wu's fans have sprung to his defense, but also because the fraud allegations appeared to touch a nerve in a country where faked box office receipts, faked e-commerce reviews and faked download numbers are recognized as tricks from an all-too-familiar playbook.
Hong Kong hip-hop artist Edison Chen chimed in in English: "Money can't buy u love, money can't buy u fame, money can't buy u charts."
Grande returned to the top of the U.S. iTunes chart on Wednesday with a seemingly fitting single she had debuted live on "The Ellen DeGeneres Show."
The title?
"Thank U, Next."
流行歌手爱莉安娜·格兰德的粉丝指责中国明星 iTunes 刷榜
25 岁的歌手爱莉安娜·格兰德本周卷入了一场横跨太平洋的口水战。在此之前,加拿大籍华人新星吴亦凡的一系列单曲突然登上了美国 iTunes 商店的排行榜榜首,一度将格兰德和 Lady Gaga 挤出了前十名,并引发了有关违规行为的指控。
周一,吴亦凡的新专辑《天蝎座》横扫榜单后,格兰德的经纪人斯库特·布劳恩在推特上指责吴亦凡使用“网络水军”人为地在美国榜单上给销量注水,相比起在中国,他在美国并非那么的有名。布劳恩后来声称,自己没有写这条推文并
将其删除,但“中国水军”仍然成为了一个热门话题,而更火上浇油的是,格兰德还“不小心”点赞了一条指责吴亦凡作弊的推文。
在中国互联网上,这起事件已成为最热门的话题之一,不仅是因为吴亦凡的大批粉丝争先恐后地为他辩护,还因为这些欺诈指控似乎触到了这个国家的痛处——在这里,伪造票房收入、伪造电商平台评价和伪造下载量是人们再熟悉不过
的骗人伎俩。
香港嘻哈艺人陈冠希用英语插话道:“金钱买不到你的爱情,金钱买不到你的名声,金钱买不到你的榜单。”
周三,格兰德重返美国 iTunes 排行榜的榜首,她在《艾伦秀》上首次现场演唱了一首似乎恰到好处的单曲。
想知道歌名?
《谢谢你,下一位》。