哩 饭 应
左直拳
粤语里有句话叫:哩饭应,字面意思是将饭吐出来,好回应人家的问话。“哩”,将嘴里的东西轻轻地吐出来。
这句话仔细一琢磨,说得真是形象。因为别人的要求或开出的条件正中自己下怀,于是迫不及待地答应下来。其慌急程度,连含在嘴里的饭都来不及吞了,赶紧吐出来,第一时间响应。
传说周公求才若渴,礼贤下士,“一沐三握发,一饭三吐哺”,意思是周公唯恐轻慢了人才,总是以最快的速度去接待,以致洗一次头,曾多回握着尚未梳理的头发;吃一顿饭,亦数次吐出口中食物。不知道哩饭应是不是跟这个典故有关。
粤语里面,“哩饭应”只有三个字,已经将意思惟妙惟肖地表达了出来,如果换成普通话,我还不知道怎么说才好。满口答应?一拍即合?正中下怀?或者是来个歇后语,王八看绿豆——对眼了?似乎都不合适。
总不能,直接说成:吐饭应吧。