• 让人误解的英语俚语



    sporting house 妓院(不是“体育室”) -

    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) -
    lover 情人(不是“爱人”)
    busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
    busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
    heartman 换心人(不是“有心人”) -
    mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
    eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) -
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)

    personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) -
    sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) -
    confidence man 骗子(不是“信得过的人”) -
    criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) -
    service station 加油站(不是“服务站”) -
    rest room 厕所(不是“休息室”) -
    dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) -
    horse sense 常识(不是“马的感觉”) -
    capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) -
    familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
  • 相关阅读:
    js人工智能对话框
    html 实现相册
    thinkphp5 三种重定向(跳转)
    thinkphp5 分页实现
    常用的Mysql数据库操作语句大全
    FormData之file图片上传
    FormData对象
    input file 上传图片时限制格式
    form 中Enctype=multipart/form-data 的作用
    thinkphp5 不刷新退出
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/7star/p/15142323.html
Copyright © 2020-2023  润新知