因为使用的是xcode4,应用程序本地化的问题跟以前的版本还是有些不同,在网上找了些资料对于xcode4以上的版本资料还是相对较少,有些最后要通过手动创建文件,这样操作实在是太麻烦,所以经过一个下午的研究,总算是成功了一点点,还是庆幸一下。
英语: 中文:
具体实现如下:
静态本地化 : 加载的文件,如xib文件,图像文件,还有实现应用程序名本地化
动态本地化: 显示的字符串本地化
一、先做准备:设置程序本地化
在xcode点击程序图标:点击Info选项->Localizationn,点击“+”,选择要添加的语言,简体中文选择Chinese(zh-Hans)
你会在你工程目录下发现多了个文件夹,“zh-Hans.lproj",x-code使用.lproj作为其本地化文件夹的扩展名。
二、设置xib文件本地化, 图像本地化的方法是一样道理的,可以根据用户的显示语言加载不同的xib文件。
操作:点击xib文件,在IB窗口中选择选项选择“File Inspecter",也就是第一个选项,选择“Localization->"+"选择添加的语言,
效果如下,原来的xib文件就会出现三角形,其下有两个文件,因为我的为storyboard,但效果是一样的。就可以实现将其本地化了,非常简单吧
三、设置应用程序名本地化
设置应用程序名存储在应用程序的Info.plist文件中,我们例子实际上为Localize-Info.plist,选择文件,并不需要对文件进行本地化,而是使"Info.strings"本地化就可以了,在Localize.Info.plist,空白处右键,选择Show Raw Keys/Values,就会看到应用程序名实际为CFBundleDisplayName,我们只需要在对应的 Info.plist中添加以下代码就可以了
英文版:
效果图:
四、加载的字符串本地化
原理:在代码中将加入的字符串加入NSLocalizeString宏中,启动程序时,系统将根据语言加载相应的文件得到其对应的字符串文件,这个字符串可以通过系统将NSLocalizedString中的宏生成名为“Localizable.strings”的文件,当然你可以自己去创建这个文件,然后手动是添加对应的字符串。