我一直读的是:拍方(可能是受有道词典发音的影响了~),可是别人都听不懂,他们大多是读的拍森。
来看看下面这个小伙伴的解释,感觉他说的挺好:
“θ”这个字符的发音,有 80% 的中国人(学英文的人)都读错。
中部地区以上的人(包括北方人)大多读成“s”,譬如:
thanks -> 三可四
thing -> 醒
python -> 派森
而南方人,尤其是海南、广东、广西的人大多读成“f”,譬如:
thanks -> 翻可四
thing -> f ing
python -> 派分
其实标准的发音是:
首先舌头顶住上颚门牙内侧
然后气流从舌面喷出
然后迅速将舌头收起来,让气流从舌面与上颚牙齿间迅速擦过
然后发出急速而滞闷的舌齿音
因此
thank you 发出有点类似:天 Q
因为没有个一模一样的中文发音,因此我只能说是类似“天 Q”
其实声音要比“天”稍微“气流摩擦上颚牙齿”一点
舌尖也要比发“天”音时稍微上翘一点。
===============
很多人觉得这个不重要
个人觉得这个很重要,因为英文里很多单词都发“θ”这个音
一错,将会一系列跟着错,听起来很别扭
大家看欧美电视电影的时候,认真仔细地听一下这个音