• SAP 多语言文本翻译


    SAP自己的东西都是有语言包的,针对很多语言有是有对应文本的翻译,巴特,比较不是专业的翻译,多以很多时候还是有这样那样的文本描述需要调整。 语言包怎么打就不说了,也不知道,知道也没打过。。。 标准界面的字段基本都是参考数据元素生成的文本,写死的文本就需要另外处理了(做好修改数据元素描述,并使用数据元素自带的描述) 如果有数据元素描述不合适的,需要翻译: 进入数据字典-数据元素-转到-翻译

    然后选择目标语言

    然后填写长短中文本描述,保存。(此处不生成请求,但是会记录修改文本,后面可以一次性批量放到请求中)

    这种类型的翻译,适合数据字段,报表,功能程序等等常见的文本描述和标题。。。

    针对网页类的一般使用SOTR_EDIT这个事务码

    Alias:可指代一个文本名称(格式不固定,此处用 包名+/+desc),Concept指代文本的GUID 点击创建

    输入包名,对象类型(此处用WDA VIEW:WDYV),然后输入长度和文本,需要翻译的点击抬头的转到,翻译,选择对应的语言,然后输入描述,保存。这种是会生成请求的。

    cl_wd_utilities=>get_otr_text_by_alias'ZCRM/CHOOSE' )

    这个读文本会有缓存,所以不要太担心速度问题。

    这个类是自己写的,不存在缓存问题,速度还不错。这个文本方式可以拓展到很多地方。

    最上面那个需要用T-CODE:SLXT来包装文本请求

  • 相关阅读:
    ArrayList 和 LinkList 的区别
    fork()相关的源码解析
    http协议状态码及其意义
    数据库的死锁相关知识
    JDBC事务的相关知识
    请求http页面的相关过程
    static 关键字的作用
    计算机网络网络层的IP地址划分及子码
    文件的相关操作.
    set集合和深浅拷贝
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/sapSB/p/9447013.html
Copyright © 2020-2023  润新知