所有计算机程序员都有自己积累的笔记和手稿。他们英勇的保存来自手册和新闻组的示例代码,有时甚至担心这是盲目的跟随。(另一种意见是傻瓜式的免费访问新闻组获取资源并一直使用。)因此,或许奇怪但还是有少量的人遵循这种方式。 在网络世界里有很多直接用于编程和管理的面向特定领域的文档。Linux 文档项目发布含有在同一台机器上安装 Linux 和 windows 通过连接你的咖啡机(JAVA 虚拟机)到 Linux 的完整文档。认真对待它们。在 http://www.tldp.org 可以查看 Linux 文档项目。
All computer programmers have their own piles of notes and scribbles. They have their code examples saved from the past heroic dive into the manuals or from Usenet, where sometimes even fools fear to follow. (The other body of opinion is that fools all get free Usenet access and use it nonstop.) It is therefore perhaps strange that so few hooks follow such a style. In the online world there are a lot of short, to-the-point documents about specific areas of programming and administration. The Linux documentation project released a whole pile of documents covering everything from installing Linux and Windows on the same machine to wiring your coffee machine to Linux. Seriously. Take a look at The Linux Documentation Project on http://www.tldp.org
就书而言,另一方面,似乎大多数的书都由两种情况组成,一种是非常完整而详细的巨作,但你没时间去读,另一种是完全的初学者书籍,你的朋友们都是玩笑一样的购买它们。很少有书会去尝试涵盖大部分的基础性的有用的领域。本书就是其中之一,它汇编了程序员的笔记和手稿,破译(尝试阅读程序员的手稿)并编辑融合成本书。
The book world,on the other hand,seems to consist mostly of either learned tomes,detailed and very complete works that you don’t have time to read,or books for complete beginners that you buy for friends as a joke.There are very few books that try to cover the basics of a lot of useful areas.This book is one of them,a compendium of those programmers’ notes and scribbles,deciphered(try reading a programmer’s hand-writing),edited,and brought together coherently as a book.
这个版本的《开始 Linux 编程》再考虑当今的 Linux 开发已经重新评审和更新。
This edition of Beginning Linux Programming has been reviewed and updated to reflect today’s Linux developments.
--Alan Cox