前几天跟同学一起去唱歌,他唱了一首“十年”,觉得好听,回来后到百度搜了下载。今天看了同学网上的一首英文诗,ten years忽然发现原来就是陈奕讯的十年歌词英文翻译,还真有点像这么回事:
If the word was not trembling
i wouldn't be so hesitating
the way of telling
can not affect aparting
if we have no desire on tomorrow
hand in hand is travelling
thousands of exitings
one of us will be leaving
since the hug is no longer warming
when we are seperating
why not enjoy while sweeping
ten years ago
you didn't know me, i didn't know you
we were both besiding some strangers around the world
crossing the ever familiar town
ten years later
we are only friends
still ok to greet
however the feeling is no longer a
lovers at last becoming friends
years after we being friends
i understand my tears are not only for you
but also for the world
十年
歌手:陈奕迅 专辑:黑.白.灰
陈奕迅-十年
(明年今日国语版)
作曲:陈小霞填词:林夕
如果那两个字没有颤抖
我不会发现我难受
怎么说出口也不过是分手
如果对于明天没有要求
牵牵手就像旅游
成千上万个门口总有一个人要先走
怀抱既然不能逗留
何不在离开的时候
一边享受一边泪流
十年之前
我不认识你你不属于我
我们还是一样陪在一个陌生人左右
走过渐渐熟悉的街头
十年之后
我们是朋友还可以问候
只是那种温柔再也找不到拥抱的理由
情人最后难免沦为朋友
直到和你做了多年朋友
才明白我的眼泪
不是为你而流也为别人而流