Pset_CoveringCommon
覆盖的所有引用和类型对象定义的公共属性
Name | Type | Description |
Reference |
P_SINGLEVALUE / IfcIdentifier |
|
Bauteiltyp |
Bezeichnung zur Zusammenfassung gleichartiger Bauteile zu einem Bauteiltyp (auch Konstruktionstyp genannt). Alternativ zum Namen des "Typobjekts", insbesondere wenn die Software keine Typen unterstützt. |
|
Reference |
Reference ID for this specified type in this project (e.g. type 'A-1'), Also referred to as "construction type". It should be provided as an alternative to the name of the "object type", if the software does not support object types. |
|
Référence |
Référence à l'identifiant d'un type spécifié dans le contexte du projet (exemple : "type A1") pour désigner un "type de construction". Une alternative au nom d'un objet type lorsque les objets types ne sont pas gérés par le logiciel. |
|
参照記号 |
このプロジェクトにおける参照記号(例:A-1) |
|
参考号 |
该项目中该类型构件的参考编号(例如,类型A-1)。 |
|
Status |
P_ENUMERATEDVALUE / IfcLabel / PEnum_ElementStatus |
|
Status |
Status bzw. Phase des Bauteils insbesondere beim Bauen im Bestand. "Neu" (new) neues Bauteil als Ergänzung, "Bestand" (existing) bestehendes Bauteil, dass erhalten bleibt, "Abbruch" (demolish) Bauteil, das abgebrochen wird, "Temporär" (temporary) Bauteil und andere Bauelemente, die vorübergehend eingebaut werden (wie Abstützungen, etc.) |
|
Status |
Status of the element, predominately used in renovation or retrofitting projects. The status can be assigned to as "New" - element designed as new addition, "Existing" - element exists and remains, "Demolish" - element existed but is to be demolished, "Temporary" - element will exists only temporary (like a temporary support structure). |
|
Statut |
Statut de l'élément, principalement utilisé dans les projets de rénovation et de réhabilitation. Le statut a pour valeur NOUVEAU pour un nouvel élément, EXISTANT pour un élément existant qui est conservé, DEMOLI pour un élément existant à démolir et TEMPORAIRE pour un élément temporaire (comme une structure support provisoire). |
|
状態 |
要素(主にリノベーションまたは改修プロジェクトにおいて)の状態。 状態は、「新規(New)」-新しく追加される要素。「既存」-要素は存在し、かつ残りもの。「破壊」-要素は存在したが、廃棄されるもの。「一時的」-一時的に存在する要素(一時的にサポートしている構造のようなもの)。 |
|
FireRating |
P_SINGLEVALUE / IfcLabel |
|
Feuerwiderstandsklasse |
Feuerwiderstandsklasse gemäß der nationalen oder regionalen Brandschutzverordnung. |
|
Fire Rating |
Fire rating for this object. It is given according to the national fire safety classification. |
|
Résistance au feu |
Classement au feu de l'élément donné selon la classification nationale de sécurité incendie. |
|
耐火等級 |
耐火等級。当該国の建築法規による。 |
|
防火等级 |
该构件的防火等级。 该属性的依据为国家防火安全分级。 |
|
AcousticRating |
P_SINGLEVALUE / IfcLabel |
|
Schallschutzklasse |
Schallschutzklasse gemäß der nationalen oder regionalen Schallschutzverordnung. |
|
Acoustic Rating |
Acoustic rating for this object. It is giving according to the national building code. It indicates the sound transmission resistance of this object by an index ration (instead of providing full sound absorbtion values). |
|
Isolation acoustique |
Classement acoustique de cet objet. Donné selon le Code National du Bâtiment. Il indique la résistance à la transmission du son de cet objet par une valeur de référence (au lieu de fournir les valeurs totales d'absorption du son). |
|
遮音等級 |
遮音等級。当該国の建築法規による。 このオブジェクトの音の透過損失を等級値で示す。 |
|
隔音等级 |
该构件的隔音等级。 该属性的依据为国家建筑规范。为表示该构件隔音效果的比率(而不是完全吸收声音的值)。 |
|
FlammabilityRating |
P_SINGLEVALUE / IfcLabel |
|
Entflammbarkeitsklasse |
Angabe zur Entflammbarkeit des Materials gemäß der nationalen oder regionalen Normen. |
|
Flammability Rating |
Flammability Rating for this object. It is given according to the national building code that governs the rating of flammability for materials. |
|
Inflammabilité |
Classement de l'inflammabilité de l'élément selon la classification nationale de sécurité incendie. |
|
可燃性等級 |
可燃性等級。当該国の建築法規による。 |
|
FragilityRating |
P_SINGLEVALUE / IfcLabel |
|
Fragilitätsklasse |
Angabe zur Zerbrechlichkeit des Materials (zum Beispiel unter Brandlast oder Erschütterung) gemäß der nationalen oder regionalen Normen. |
|
Fragility Rating |
Indication on the fragility of the covering (e.g., under fire conditions). It is given according to the national building code that might provide a classification for fragility. |
|
Fragilité |
Indication de la fragilité du revêtement selon une classification nationale. |
|
脆弱性等級 |
脆弱性等級。当該国の建築法規による。 |
|
SurfaceSpreadOfFlame |
P_SINGLEVALUE / IfcLabel |
|
Brandverhalten |
Beschreibung des Brandverhaltens des Bauteils gemäß der nationalen oder regionalen Brandschutzverordnung. |
|
Surface Spread Of Flame |
Indication on how the flames spread around the surface, It is given according to the national building code that governs the fire behaviour for materials. |
|
Propagation des flammes en surface |
Indique comment les flammes se propagent sur une surface. Indication donnée selon le Code National du Bâtiment régissant le comportement au feu des matériaux. |
|
火炎表面伝播性 |
火炎表面伝播性。当該国の建築法規による。 |
|
Combustible |
P_SINGLEVALUE / IfcBoolean |
|
Brennbares Material |
Angabe ob das Bauteil brennbares Material enthält (WAHR) oder nicht (FALSCH). |
|
Combustible |
Indication whether the object is made from combustible material (TRUE) or not (FALSE). |
|
Combustible |
Indique si l'objet est réalisé à partir de matériau combustible (VRAI) ou non (FAUX). |
|
可燃性区分 |
この部材が可燃性物質で作られているかどうかを示すブーリアン値。 |
|
是否可燃 |
表示该构件是否由可燃材料制成。 |
|
IsExternal |
P_SINGLEVALUE / IfcBoolean |
|
Außenbauteil |
Angabe, ob dieser Bekleidung eine Außenbekleidung ist (JA) oder ein Innenbekleidung (NEIN). |
|
Is External |
Indication whether the element is designed for use in the exterior (TRUE) or not (FALSE). If (TRUE) it is an external element and faces the outside of the building. |
|
Est extérieur |
Indique si l'élément est conçu pour être utilisé à l'extérieur (VRAI) ou non (FAUX). Si VRAI, c'est un élément extérieur qui donne sur l'extérieur du bâtiment. |
|
外部区分 |
外部の部材かどうかを示すブーリアン値。もしTRUEの場合、外部の部材で建物の外側に面している。 |
|
是否外部构件 |
表示该构件是否设计为外部构件。若是,则该构件为外部构件,朝向建筑物的外侧。 |
|
ThermalTransmittance |
P_SINGLEVALUE / IfcThermalTransmittanceMeasure |
|
U-Wert |
Wärmedurchgangskoeffizient (U-Wert) der Materialschichten. Hier der Gesamtwärmedurchgangskoeffizient der Bekleidung (für alle Schichten). |
|
Thermal Transmittance |
Thermal transmittance coefficient (U-Value) of an element. Here the total thermal transmittance coefficient through the covering (including all materials). |
|
Transmission thermique surfacique |
Coefficient de transmission thermique surfacique (U). C'est le coefficient global de transmission thermique à travers le revêtement dans la direction du flux thermique (tous matériaux inclus). Nouvelle propriété de la version 2x4. |
|
熱貫流率 |
熱貫流率U値。ここではカバリングを通した熱移動の方向における全体の熱還流率を示す。 |
|
导热系数 |
材料的导热系数(U值)。 表示穿过该覆盖层的整体导热系数(包括所有材料)。 |
|
Finish |
P_SINGLEVALUE / IfcText |
|
Oberflächengüte |
Oberflächenbehandlung oder Oberflächengüte, wie "poliert", "schalungsrau", imprägniert. |
|
Finish |
Finish selection for this object. Here specification of the surface finish for informational purposes. |
|
Finition |
Finition de cet objet. Spécification de la finition donnée à titre informatif. |
|
仕上げ |
仕上げ選択に関する情報。表面仕上げに関する仕様。 |
|
表面处理 |
该构件的表面处理方式。仅供参考。 |
|
################################