翻译环境包括两个部分,写作部分和电子书,Windows上,前者用gVim,后者用SumatraPDF,二者都是绿色软件,都可以定义成暗色系风格。
gVim
全屏需要使用一个叫做gvimfullscreen_win32的工具,下载安装包,把gvimfullscreen.dll解压到gvim.exe所在目录下(d:AppsVimvim72),然后在_vimrc中加一行:
map
试用后发现全屏状态下输入法和其他提示窗口都不能显示,基本不可用。
最终$MYVIMRC(d:AppsVim_vimrc)的设置是:
set encoding=utf-8
language messages zh_CN.utf-8
map <Right> :bn<CR>
map <F2> :set wrap!<CR>
set go=
colo evening
set noswapfile
set nobackup
set ts=2
set sw=2
set et
set ai
set nu
set clipboard+=unnamed
set guifont=Consolas:h13
cd e:/docs/translate/propuppet
其中"set encoding"解决打开UTF-8 without BOM格式编码文件时中文字符乱码问题;
language解决提示信息中的中文乱码问题;
set ts=2是专门为Puppet代码格式设置的。
Windows上的gVim不论插入模式和标志模式默认都支持C-s保存文件。
SumatraPDF
主菜单 -> 设置 -> 高级选项,在打开的配置文件里将FixedPageUI中TextColor值和BackgroundColor值互换,就实现了黑底白字的效果。
全屏用 [查看 -> 全屏],快捷键C-S-l。