- シルエット silhouette ;人影,影像
- 華奢 「きゃしゃ」 奢华,纤细
- 造形 「ぞうけい」 造型
- 無我夢中 「むがむちゅう」 热衷于某事而忘掉一切,忘我
- 云々 「うんぬん」 等等。云云。使引用文章、词句的后部含糊或省略时使用的词语
- 狂乱 「きょうらん」 狂乱,疯狂
- 床板 「ゆかいた」 地板
- 踏み締める 「ふみしめる」 用力踩 踩结实
- 事切れる 「こと切れる」 事情完结,了结 咽气,死亡
- 白ける 「しらける」 尴尬冷场。扫兴,败兴
- 消え入る 「きえいる」 消失。消逝 古语。悲伤得昏死过去
- 静寂 「せいじゃく」 寂静,沉寂。没有声音
- 不安を煽てる
- 佇む 「たたずむ」 伫立『書』,站着
- 禍々しい 「まがまがしい」 不吉,不祥
- 小刻み 「こきざみ」 切碎,切细。
- いきさつ 事情的经过,原委,底细,内情
- 怯む 「ひるむ」 畏惧,害怕
- 固唾 「かたず」 (屏息等待时)嘴里存的吐沫
- ぐったり 精疲力竭,十分疲乏
- ぬるりと 滑溜溜地
- 敷居 「しきい」 门槛;门坎
- 歪 「いびつ」 压扁,扁瘪,走型,变形
- 骨組み 「ほねぐみ」 骨架 轮廓,大纲
- もやもや 朦胧,模糊
- べったり 紧紧粘上;纠缠
- 朧気 「おぼろげ」 模糊,模模糊糊,不清楚;恍惚不明确
- 几帳面 「きちょうめん」 规规矩矩的;一丝不苟的;严格的
- 疼く 「うずく」 疼,阵阵剧疼,针扎似地作痛
- 語尾 「ごび」 单词的结尾