• 关于 微软必应词典客户端 的案例分析


    测试的环境:windows 8.1 专业版

    测试的必应词典版本:微软必应词典 Windows 8 官方安装版

    第一部分 调研,评测

    评测

    存在的bug:

    1、英译汉,对于同一句话,用了缩写和不用缩写译出来的中文不一样
    如:You're only young once 翻译:你只能年轻一次
    You are only young once 翻译:你是只年轻一次
    两句的中文意思发生了改变,虽然改变不是很大。
    2、汉译英再英译汉,意思也发生了很大的改变
    如:小明和小红今天一起去上学 翻译:Bob and Alice went to school today.
    Bob and Alice went to school today.翻译:鲍勃和爱丽丝今天去上学了。
    很显然,除了名字的错误之外,第一句强调的是两个人一起去上学,而第二句,两个人是否一起去上学都不知道。

    采访:

    1、背景和需求:在校大学生;为了上英语课,查询一些不懂的词汇解释和用法;顺利通过英语四六级
    2、被采访者照片

    3、
    用户成功解决了不懂的英文句子翻译。用户感觉必应词典界面简洁,必应词典还有时事新闻的英语阅读文章,给用户带来良好的阅读体验。必应词典的翻译准确度上有所不足,翻译上有些生硬,有些没有用使用正确的语法翻译。

    4.改善意见:
    添加一些流行英语视频;新增查询英语语法的功能
    5、结论
    软件总体来讲能够满足基本的需求,所以推荐。

    第二部分 分析

    采用软件工程师在长期的实践中,摸索出一套经验公式:实际时间花费主要取决于两个因素--对某件事的估计时间X,以及他做过类似开发工作的次数N。
    Y = X ± X ÷ N //注:Y是实际时间花费。
    1、必应词典的估计时间:主界面有四个主要功能:词典、例句、翻译和应用。在上方有一个换肤和打开迷你窗的功能。在下方有一个设置、MSN今日热点、取消和划线,下面用一张表格来列出这些功能模块预计要花费的时间。

    即X=7个月。
    2、团队开发的经验:考虑到时刚毕业的大学生,完成如此功能的软件 ,大概也就一次左右,所以取N=1
    所以 Y = X ± X ÷ N =7+7÷1=14个月
    3、软件优劣
    优点:例句较为丰富、功能较为全面、支持的平台较多
    缺点:翻译过于生硬、单词本功能体验不佳、界面不够美观

    第三部分 建议和规划

    1、要提高竞争
    *提高软件工程质量
    软件开发过程的可见性、软件开发过程的风险控制、软件内部模块项目中间阶段的交付质量、项目管理工具因素、软件开发成本控制、内部指标的完成情况
    *提高管理的CMMI级别

    2、类似软件:金山词典、网易有道词典、跟谁学、新牛津英汉大词典、海辞词典、百度翻译、欧路词典等
    3、要设计的功能:将汉语名言警句翻译成优美的英语句子
    原因:目前针对汉语翻译成英语的软件,大多数翻译僵硬直白,更不用说是不丢失这个词汇或者句子的含义了。中国文化博大精深,作为中国文化重要的载体之一的古诗词,却不能很好的为世界他国人民所很好地欣赏。
    4、良好的UI界面 独特的功能享受 较为齐全的查询功能
    5、NABCD分析创新(这里不分析D)
    N:用户有需要将汉语的古诗词或者成语翻译成英语的需要。
    A:对古诗词的翻译进行抓取。
    B:能够将古诗词翻译成较为优美的英语,且不丢失其内涵。
    C:我方的优势是:能够更好地将汉语的内涵传递出来。
    6、做好过程创新和产品创新并驾齐驱
    7、角色分配
    *识别出项目成功所需要的所有角色;
    *明确这些角色的职责;
    *明确这些承担这些角色的人员,所应具备的技能和能力;

  • 相关阅读:
    .net中使用JQuery Ajax判断用户名是否存在的方法
    简单的SqlHelper
    C#中邮件的发送基本操作
    身份证号码组成 含代码
    C#和asp.net中链接数据库中 参数的几种传递方法
    【转】iptables 命令介绍
    sed的替换命令
    【转】sed 的参数
    【转】sed正则表达式
    【转】shell中如何判断一个变量是否为空
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/beasthunter/p/4902314.html
Copyright © 2020-2023  润新知