• 日用短语


    (欢迎大家补充,一起来学外语)

    得寸进尺:
    You give him an inch and he'll take a mile
    爱屋及乌 Love me, love my dog.
    百闻不如一见 Seeing is believing.
    半斤八两 six of one and half a dozen of the other
    班门弄斧 teach fish to swim; teach one’s grandmother to suck eggs
    本末倒置 put the cart before the horse
    捕风捉影 catch at shadows
    不顾艰险,赴汤蹈火 go through thick and thin; go through fire and water
    不可外扬的家丑;隐情 a skeleton in the cupboard
    不浪费,不愁缺 Waste not, want not.
    不伦不类;非驴非马;古怪之人 be neither fish,flesh,nor good red herring
    不劳则无获 No pains, no gains. No gains without pains.
    不入虎穴,焉得虎子 Nothing venture,nothing have.
    吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit.
    出生牛犊不怕虎 A new-born calf makes little of a tiger.
    船到桥头自会直 You will cross the bridge when you get to it.
    打草惊蛇 beat the grass to alert/startle the snake
    大海捞针 look for a needle in a haystack
    打开天窗说亮话 put all cards on the table
    (他)得寸进尺 Give him an inch and he’ll take an ell.
    多此一举 carry coals to Newcastle
    洗心革面 turn over a new leaf
    放长线,钓大鱼 throw a long line to catch big fish
    改邪归正 mend one’s ways
    隔墙有耳 Walls have ears.
    本性难改 The leopard can’t change its spots.
    孤注一掷 put all one’s eggs in one basket
    光明正大 be fair and square
    过河拆桥 kick down the ladder上楼抽梯
    画蛇添足 paint the lily
    患难见真情A friend in need is a friend indeed.
    浑水摸鱼 fish in troubled waters
    火上加油 add fuel to the fire; pour oil on the flame
    既往不咎 Let bygones be bygones.
    见风使舵 (to steer according to the wind)
    骄兵必败 Pride goes before a fall.
    捷足先登 The early bird catches/gets the worm.
    金窝银窝,不如自家草窝 East or west, home is the best.
    酒肉朋友 a fair weather friend
    不择手段 by hook or by crook
    来得容易,去得快 Easy come, easy go.
    乱七八糟 be at sixes and sevens
    旁观者清 The onlooker sees most of the game.
    破釜沉舟 burn one’s boat
    骑虎难下 hold a wolf by the ears
    巧妇难为无米之炊 One can’t make brick without straw.
    入乡随俗 When in Rome, do as the Romans do.
    山穷水尽 be at the end of one’s rope(tether)
    三思后行 Look before you leap.
    事难两全 You cannot eat your cake and have it
    食言 go back on one’s word
    水底捞月 fish in the air
    熟能生巧 Practice makes perfect.
    捡了芝麻,丢了西瓜 Penny wise, pound foolish
    胸有成竹 have a card up one’s sleeve
    雪中送炭 help a lame dog over a stile
    易如反掌 as easy as a turn of one’s wrist
    英雄识英雄 Like knows like.
    英雄所见略同 Great minds think alike.
    欲速不达 More haste, less speed.
    掌上明珠 the apple of one’s eyes
    直言不讳 call a spade a spade
    坐立不安 be/sit on pins and needles
  • 相关阅读:
    LINQ to DataSet
    LINQ to SQL
    $.ajax()方法解析
    【转】数据库获得当前时间getdate()
    几种单例模式解析
    WebView上实现Java与JavaScript交互
    Dapper(.NET下的ORM框架)的基本使用
    IPtables中SNAT和MASQUERADE的区别
    我的桌面版fedora10安装
    我的fedora10的virtual box网络设置
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/babyblue/p/158536.html
Copyright © 2020-2023  润新知