在英文论文写作中,经常会遇到常见的缩写,很容易搞混或写错。
e.g. etc. et al. i.e. 都是拉丁文的缩写,但在现代科技文献中仍广为使用。
下面就来介绍一下这些缩写到底是什么意思,该怎么用:
(1)et al.
et al. 是用得最多的,一般在文中引用学者成果或者是参考文献时,罗列作者时的省略。
它的完整写法应该是 et alia,意为“等人,以及其他人”。
注:1、缩写时 et 后不要加“.”因为 et 不是缩写;
2、al 后面要加“.”因为是缩写;
3、如果et al. 在句子最后,不需要重复两个“.”;
4、如果后面跟“? !,”等标点,则还需要“.”;
5、et al. 的前面不要逗号。
如:These results agree with the ones published by Pelon et al.
(2)etc.
它的完整写法是 et cetera,意为“等等”。
一般将它放在列举的最后,表示前面的例子还没列举完。如:I need to go to the store and buy some pie, milk, cheese, etc.
注:1、etc. 前面要有逗号;
2、同样地,位于句尾时,不要加两个“.”
3、etc. 常常被误写为 ect.,这是因为很多英语的c在t前(c 在 t 后的很少)。
etc. 与 et al. 的区别:
人 的场合用 "et al.",而无生命 的场合用 "etc."
(3)e.g.
e.g. 的全称是 exampli gratia,意为“例如”。
可以代替"for example; for instance;such as"等。如: Buy some vegetables, e.g., carrots.
注:1、e 和 g 后面都有“.” 经常出现的错误是,忘记 e 后面的“.”
2、最好把 e.g. 连同它的例子放在括号中,如 I like quiet activities (e.g., reading)
3、不要在 e.g. 的列表最后再用 etc.
( 在 including 后的列表后也不宜使用 etc ),这是因为 e.g. 表示泛泛的举几个例子,并没有囊括所有的实例,其中就已经包含“等等”,如果再加一个 etc. 就多余了.
例如这是错的:Writing instructors focus on a number of complex skills that require extensive practice (e.g., organization, clear expression, logical thinking, etc.)
(4)i.e.
i.e. 的全称是 id est,意为“也就是”。
相当于 “that is” , "in other words",用于进一步解释前面所面所言。
注:1、i.e. 的第一个"." 常常容易被漏掉。
2、i.e. 后面应该有逗号。
3、与 e.g. 一样, i.e. 也最好放入括号中,如:There are three meals in the day (i.e., breakfast, lunch, and dinner).
最后再记一次,准确的书写:
et al. 等人(后面一个“.”)
etc. 等物(一个“.”)
e.g. 例如(前后两个“.”)
i.e. 也就是(前后两个“.”)
(1)et al. “等人”。读 [ˌet ˈæl ] 或 and so on
(2)etc. “等物”。基本都是读全音的: [ˌet ˈsetərə ]
(3)e.g. “例如” 。读 [ ,i'dʒi ]或 for example
(4)i.e. “等等”。读音既可以用现代词汇的that is, 也可读其拉丁文 id est。也更直白的是按字母音读[ˌaɪˈiː]。