• 十四行诗 Sonnet 15


     

    Sonnet 15

     

      When I consider every thing that grows

     

        当我默察一切活泼泼的生机

     

      Holds in perfection but a little moment,

     

        保持它们的芳菲都不过一瞬,

     

      That this huge stage presenteth nought but shows

      

        宇宙的舞台只搬弄一些把戏

     

      Whereon the stars in secret influence comment;

     

        被上苍的星宿在冥冥中牵引;

     

      When I perceive that men as plants increase,

     

        当我发觉人和草木一样蕃衍,

     

       Cheered and cheque'd even by the self-same sky,

     

        任同一的天把他鼓励和阻挠,

     

       Vaunt in their youthful sap, at height decrease,

     

        少壮时欣欣向荣,盛极又必反,

     

       And wear their brave state out of memory;

     

        繁华和璀璨都被从记忆抹掉;

     

     

       Then the conceit of this inconstant stay

     

        于是这一切奄忽浮生的征候

     

       Sets you most rich in youth before my sight,

     

        便把妙龄的你在我眼前呈列,

     

       Where wasteful Time debateth with Decay,

     

        眼见残暴的时光与腐朽同谋,

     

       To change your day of youth to sullied night;

     

        要把你青春的白昼化作黑夜;

     

       And all in war with Time for love of you,

     

        为了你的爱我将和时光争持:

     

      As he takes from you, I engraft you new.

     

        他摧折你,我要把你重新接枝。

     

     

  • 相关阅读:
    启动ABP项目异常 :could not instantiate Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages.Infrastructure.PageActionDescriptorProvider
    日志体系
    高并发架构
    分布式接口幂等性、分布式限流:Guava 、nginx和lua限流
    MQ实现分布式事物处理说明比较
    循环依赖
    Redis 6 中的多线程
    BigDecimal
    paper
    什么是自旋锁
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/Loizbq/p/7799182.html
Copyright © 2020-2023  润新知