• 基于session 的springMvc 国际化


    项目中采用springMvc的框架,需要动态切换语言,找了一些资料,最后决定采用基于session的动态切换,实现动态切换中文,英文,韩文,其实就是把中文翻译成其他语言显示

    springMvc国际化包括两个方面,一个是前台页面的国际化,spring有自己的标签可以去实现,非常方便,另一个是后台java代码种涉及中文的国际化。

    1、项目总体结构

     

    有关bean的主要配置在spring-mvc.xml里配置,messages文件夹里放的是需要翻译的内容格式如下:key  =  value 的格式

    英文:  

    中文: 

    韩文 :

    需要注意的是 配置文件里面涉及到的中文需要转成unicode编码,否则翻译后会出现乱码的情况。

    2、在spring-mvc加入以下配置:

     1 <!-- 国际化资源配置,资源文件绑定器-->
     2     <bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource">
     3         <!-- 国际化资源文件配置,指定properties文件存放位置 -->
     4         <property name="basename" value="classpath:messages/message" />
     5         <!-- 如果在国际化资源文件中找不到对应代码的信息,就用这个代码作为名称  -->               
     6         <property name="useCodeAsDefaultMessage" value="true" />
     7     </bean>
     8     <!-- 动态切换国际化 ,国际化放在session中 -->
     9     <bean id="localeResolver" class="org.springframework.web.servlet.i18n.SessionLocaleResolver"></bean>
    10     <mvc:interceptors>
    11         <!-- 国际化操作拦截器 如果采用基于(请求/Session/Cookie)则必需配置 -->
    12         <bean class="org.springframework.web.servlet.i18n.LocaleChangeInterceptor">
    13             <!-- 通过这个参数来决定获取那个配置文件 -->
    14             <property name="paramName" value="language" />
    15         </bean>
    16     </mvc:interceptors>

    需要注意的是 basename的值需要配置到messages/message 这一级别也就是国际化文件存放的位置,一直到第一个下划线前面。

    3、前台页面实现

     1 <%@ page language="java" contentType="text/html; charset=UTF-8"
     2     pageEncoding="UTF-8"%>
     3 <%@taglib prefix="spring" uri="http://www.springframework.org/tags" %>
     4 <%@taglib prefix="mvc" uri="http://www.springframework.org/tags/form" %>
     5 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
     6 <html>
     7 <head>
     8 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
     9 <title>Insert title here</title>
    10 </head>
    11 <body>
    12 选择语言:<a href="?language=zh_CN">中文</a> | <a href="?language=en_US">英文</a> | <a href="?language=ko_KR">韩文</a>
    13 <br></br>
    14 这里展示选择对应语言后的“你好”的翻译(前台标签翻译):
    15 <spring:message code="你好" />
    16 <br></br>
    17 这里展示选择对应语言后的“欢迎你”的翻译(后台代码翻译):${welcome}
    18 
    19 </body>
    20 </html>

    需要注意的是 页面引入spring的标签,  code我这里写的是中文,对应那三个翻译文件里的key 如果code在翻译文件里没有找到对应的key则使用code里面的内容 这个配置在spring'-mvc 里指定了。

    4、后台代码的实现

     1 package com.ccg.controller;
     2 
     3 
     4 
     5 import javax.servlet.http.HttpServletRequest;
     6 import javax.servlet.http.HttpServletResponse;
     7 
     8 import org.springframework.stereotype.Controller;
     9 import org.springframework.web.bind.annotation.RequestMapping;
    10 import org.springframework.web.servlet.ModelAndView;
    11 import org.springframework.web.servlet.support.RequestContext;
    12 
    13 
    14 @Controller
    15 @RequestMapping("test")
    16 public class TestController {
    17     
    18     @RequestMapping("view")
    19     public ModelAndView view(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response){
    20         //spring翻译使用req.getmessage()方法
    21         RequestContext req = new RequestContext(request);
    22         ModelAndView model = new ModelAndView("test");
    23         model.addObject("welcome", req.getMessage("欢迎你"));
    24         return model;
    25     }
    26 }

    5、效果展示

    总结一下springMvc的国际化的关键点:

    1)指定spring国际化需要翻译的文件位置,需要注意的是路径一定要写完整。

    2)指定spring国际化时的参数,上文中我用到是language,配置好之后,spring会根据请求中该参数的值找到对应的配置文件。

    3)前台页面使用spring标签,code对应配置文件中的key,推荐使用中文,万一对应不上的时候默认显示code里面的内容(需要在spring-mvc.xml里指定配置)

    4)后台代码国际化使用RequestContext 对象的getMessage 方法,返回String。

    以上就是我对springMvc国际化的实现,有问题可以留言。

  • 相关阅读:
    django 在保存数据前进行数据校验
    itertools
    python 发送请求
    python 异常处理
    python 对redis 键值对的操作
    python 对redis key的基本操作
    python 操作redis数据
    一只青蛙一次可以跳1阶或者2阶,n阶,有多少种到达终点的方式。
    Django 自定义扩展命令
    关于函数可变参数
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/FlyHeLanMan/p/6282077.html
Copyright © 2020-2023  润新知