找一份满意的工作吗? 面试中面对外国老板连珠炮似的提问,
有没有觉得心慌意乱、无所适从?求职过程中面试尤为重要,回答问题,如果能简明扼要,真诚中肯,合乎老
外口味,那么录取机会必定大大增加。当然,有的问题,也要轻描淡写,以免言多必失。本篇摘录了若干面试中出现频率较高的问题及精彩回答,希望能在您求职路上助您一臂之力。
Q: Can you sell yourself in two minutes? Go for it.
(你能在两分钟內自我推荐吗?大胆试试吧!)
A: With my qualifications and experience, I feel I
am hardworking, responsible and diligent in any project I undertake. Your
organization could benefit from my analytical and intERPersonal
skills.(依我的资格和经验,我觉 得我对所从事的每一个项目都很努力、负责、勤勉。我的分析能力和与人相处的技巧,对贵单位必有价值。)
Q:Give me a summary of your current job des cription.
(对你目前的工作,能否做个概括的说明。)
A:I have been working as a computer programmer for
five years. To be specific, I do system analysis, trouble shooting and provide
software support. (我干了五年的电脑程序员。具体地说,我做系统分析,解决问题以及软件供应方面的支持。)
Q:Why did
you leave your last job?(你为什么离职呢?)
A: Well, I am hoping to get an offer
of a better position. If opportunity knocks, I will take
it.(我希望能获得一份更好的工作,如果机会来临,我会抓 住。)
A:I feel I have reached the "glass
ceiling" in my current job. / I feel there is no opportunity for advancement.
(我觉得目前的工作,已经达到顶峰,即沒有升迁机会。)
Q:How do you rate yourself as a
professional?(你如何评估自己是位专业人员呢 ?)
A: With my strong academic background, I
am capable and competent. (凭借我 良好的学术背景,我可以胜任自己的工作,而且我认为自己很有竞争力。)
A:With
my teaching experience, I am confident that I can relate to students very well.
(依我的教学经验,我相信能与学生相处的很好。)
Q: What contribution did you make to your
current (previous) organization? (你对目前/从前的工作单位有何贡献?)
A: I have finished
three new projects, and I am sure I can apply my experience to this position.
(我已经完成三个新项目,我相信我能将我的经验用在 这份工作上。)
Q:What do you think you are worth to
us?(你怎么认为你对我们有价值呢?)
A:I feel I can make some positive contributions to
your company in the future. (我觉得我对贵公司能做些积极性的贡献。)
Q:What make you think
you would be a success in this position? (你如何知道你能胜任这份工作?)
A:My graduate
school training combined with my internship should qualify me for this
particular job. I am sure I will be successful.
(我在研究所的训练,加上实习工作,使我适合这份工作。我相信我能成功。)
Q:Are you a multi-tasked
individual?(你是一位可以同时承担数项工作的人吗?) or Do you work well under stress or
pressure?(你能承受工作上的压力吗?)
A:Yes, I think so.
A:The trait is
needed in my current(or previous) position and I know I can handle it well.
(这种特点就是我目前(先前)工作所需要的,我知道我能应付自如。)
Q:What is your strongest
trait(s)?(你个性上最大的特点是什么?)
A:Helpfulness and caring.(乐于助人和关心他人。)
A:Adaptability and sense of humor.(适应能力和幽默感。)
A:Cheerfulness
and friendliness.(乐观和友爱。)
Q: How would your friends or colleagues
describe you?(你的朋友或同事怎样形容你?)
A: (pause a few seconds)
(稍等几秒钟再答,表示慎重考虑。) They say Mr. Chen is an honest, hardworking and responsible
man who deeply cares for his family and friends.
(他们说陈先生是位诚实、工作努力,负责任的人,他对家庭和朋友都很关心。)
A:They say Mr. Chen is a
friendly, sensitive, caring and determined person. (他们说陈先生是位很友好、敏感、关心他人和有决心的人。)
Q:What personality traits do you admire?(你欣赏哪种性格的人?)
A: (I
admire a person who is)honest, flexible and easy-going. (诚实、不死板而且容易相处的人。)
A: (I like) people who possess the "can do" spirit. (有"实际行动"的人。)
Q:What leadership qualities did you develop as an administrative
personnel?(作为行政人员,你有什么样的领导才能?)
A:I feel that learning how to motivate
people and to work together as a team will be the major goal of my leadership.
(我觉得学习如何把人们的积极性调动起来,以及如何配合协同的团队精神,是我行政工作的主要目标。)
A:I have refined my
management style by using an open-door policy. (我以开放式的政策,改进我的行政管理方式。)
Q:How do you normally handle criticism?(你通常如何处理別人的批评?)
A:Silence is golden. Just don't say anything; otherwise the situation
could become worse. I do, however, accept constructive criticism.
(沈默是金。不必说什么,否则情况更糟,不过我会接受建设性的批评。)
A:When we cool off, we will discuss
it later. (我会等大家冷靜下来再讨论。)
Q: What do you find frustrating in a work
situation?(在工作中,什么事令你不高兴?)
A: Sometimes, the narrow-minded people make
me frustrated. (胸襟狭窄的人,有时使我泄气。)
A:Minds that are not receptive to new
ideas. (不能接受新思想的那些取。)
Q:How do you handle your conflict with your
colleagues in your work? (你如何处理与同事在工作中的意见不和?)
A:I will try to present my
ideas in a more clear and civilized manner in order to get my points across.
(我要以更清楚文明的方式,提出我的看法,使对方了解我的观点。)
Q:How do you handle your
failure?(你怎样对待自己的失敗?)
A: None of us was born "perfect". I am sure I
will be given a second chance to correct my mistake.
(我们大家生来都不是十全十美的,我相信我有第二个机会改正我的错误。)