• 英语口语练习系列-C05-水电


    《登幽州台歌》·陈子昂

    陈子昂(公元659~公元700年),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。

    Num 诗句
    1 前不见古人,
    2 后不见来者。
    3 念天地之悠悠,
    4 独怆然而涕下!

    The power is off. 停电

    The power is off. 停电(默认情况下)

    The power is gone.

    There will be a power outage tomorrow.

    这三句都是停电, 但是前二句是比较口语的说法, 例如看到电灯突然熄掉了, 老美的第一个反应就是`Oh! The power is gone`或是`The power is off.`而第三句是用在比较正式的场合上, 例如公告说明天要停电, 他们就会用`power outage`这个字, 例如`The will be a power outage from 1-5 pm tomorrow.`一般我们想到 **电**都会想到 electricity 这个字, 但事实上 power 才是正确的用法. 例如我说, 请把电关了, 应该是`Please turn off the power.`而不是 turn off the electricity.

    outage

    英 [ˈaʊtɪdʒ] 美 [ˈaʊtɪdʒ]  
    n.(尤指电力的)断供期,断供
    

    The power is back on. 电又回来了.

    知道了停电的说法, 那电又来了要怎么说? 很简单, 就是`The power is back. `或是`The power is back on.`大家注意一下为什么会说成 back on 呢? 因为这是指原来开著的, 后来关掉了, 再把它打开的意思. (back on 就是说再回到 on 的状态) 像是我今天跟老美去烤肉, 我看大家都吃的差不多了, 就把炉子关了, 可是后来又有人说他没吃饱, 于是我的朋友就说, `Ok, I will turn it back on.`

    Please turn off the power. 请把电源关掉

    `turn on`跟`turn off`算是最常见到把电源打开和把电源关上的字眼了吧. 例如你可以说`Please turn off the power before you leave.`(请在离开前把电源关掉) 如果是我说不要关掉, 让它一直开著要怎么说呢? 你可以说`Just leave the power on when you leave.`

    Throw the power on. 打开电源

    这跟`turn on the power`是一样的, 但是`Throw the power on`是比较口语的说法. 比如说你进到房间看到电脑没开, 你就可以跟别人说,`Throw the power on.`就是: 把电脑打开吧! 还见的错误就是会把打开电视说成, Open the TV. 不过我想在那样的场合下, 老美还是可以听得懂的.

    throw

    英 [θrəʊ] 美 [θroʊ]  
    vi.丢;抛;投掷
    n.丢;投掷的距离
    vt.抛;掷(色子);猛动(头、臂、腿);使处于,使限于
    Stop throwing stones at the window!
    She threw the ball up and caught it again.
    Don't throw it to him, give it to him!
    Can you throw me that towel?
    

    The power is running low. 快要没电了

    电快要用完了叫`running low`, 例如你使用的刮胡刀看它越转越慢, 你知道电快没了, 你就可以说 `The power is running low`或是`The battery is running low.`要是电已经完全用光了, 则用`running out of power.`例如`I think it's running out of power.`或是`The battery is dead.`

    Is this tap water? No, it's bottled water. 这是自来水吗? 不, 这是瓶装的

    在美国自来水号称可以生饮, 所以有人拿着杯子接了自来水就直接喝. 但一般人还是觉得自来水不够干净,所以他们会买一种附有过滤器的水壶来增加自己的信心. 自来水就叫`tap water`或是叫 `running water`. 而一般瓶装的水就叫`bottled water.`另外我觉得有一个字也值得一学, 就是饮水机叫`fountain machine. `在美国也很常见, 唯一缺点是老美都不喝热开水, 所以`fountain machine`当然也就没有供应热水.

    tap

    英 [tæp] 美 [tæp]  
    vt.开发;(从容器等)汲取(液体);割[打]开…取[放]液体
    vi.轻声走;跳踢踏舞
    n.龙头,阀门;塞子;电话窃听;(补鞋的)掌子
    

    bottle

    英 [ˈbɒtl] 美 [ˈbɑ:tl]  
    n.瓶子;一瓶(的量);(婴儿)奶瓶;酒
    vt.把…装入瓶中;控制
    vi.(街头艺人演出后)收拢钱币
    

    fountain

    英 [ˈfaʊntən] 美 [ˈfaʊntn]  
    n.泉源;人造喷泉,喷泉水;液体贮存器,汽水桶,冷饮柜;源头,来源
    

    I am running the bath water. 我正在放洗澡水

    I am filling the tub.这句的说法跟中文差很多吧, 记得刚到美国, 我要跟老美说我正在放洗澡水, 结果说成了四不像, "I put water in the tub". 事后外加比手划脚半天别人才弄懂我在说什么. 其实很简单对吧, 就是 fill the tub 就可以了.

    tub

    英 [tʌb] 美 [tʌb]  
    n.桶;澡盆;矿车
    vt.把…装入桶;为…洗盆浴
    vi.洗盆浴
    

    I need to take some water. 我需要喝点水

    喝水要怎么讲? 我是会很直觉地想到`I need to drink some water.`但据我听老美他们的说法, 他们也常用`I want to take some water.`

    My eyes are watering. 我一直流眼泪.

    有些人的眼睛会过敏, 来到美国可要小心了! 我们这里每年的春天都是花粉为患. 很多人就会开始过敏.常见的症状就是流眼泪, 或是轻微的发烧. 真是蛮可怕的. 今年的花粉季我的一个朋友就不幸花粉过敏, 他就跟我说, `My eyes are watering and I just couldn't sleep.`

    How much do you pay for the utilities every month? 你每个月水电费付多少钱?

    通常我们说`Utilities bill`就是包括了水, 电, 电话等这些生活上必须的开销, 通常你若要去租房子千万不要忘了, `Are utilities included?`因为有些房租里就已经包括`utilities`了, 像是学校的宿舍多半是包办的. 但是外面的房子可能就不包了, 这样子一个月下来, utilities 通常也要 $100 左右.

    utility

    英 [ju:ˈtɪləti] 美 [juˈtɪləti]  
    n.公用事业;功用,效用;有用的物体或器械;公用事业公司
    adj.有多种用途的;各种工作都会做的;能在数个位置作替补的;为获得经济价值而饲养
    

    贫农发家史

    地下播下seed(种子),种出却是weed(杂草),只能当作feed(饲料),生存无法proceed(继续),冒险去采seaweed(海带),脚被刺伤bleed(流血),拼命加快speed(速度),回来销售succeed(成功),见财心生greed(贪婪)。

    seaweed

    英 [ˈsi:wi:d] 美 [ˈsiˌwid]  
    n.[植]海草,海藻
  • 相关阅读:
    jumpserver部署0.3版本 =====( ̄▽ ̄*)b
    zabbix监控服务
    jumpserver部署1.0版本
    yum安装nginx服务
    linux 最大文件打开数
    编译安装nginx
    ubuntu14.04安装mysql5.6.37
    Linux 报错:syntax error "C" 解决办法(此处选择bash系统)
    在配色这件事情上,总会有一些有趣且有用的小技巧
    黑历史!粉红色背后的文化现象和心理博弈
  • 原文地址:https://www.cnblogs.com/brightyuxl/p/9900669.html
Copyright © 2020-2023  润新知